Personalizar preferências de consentimento

Utilizamos cookies para ajudar você a navegar com eficiência e executar certas funções. Você encontrará informações detalhadas sobre todos os cookies sob cada categoria de consentimento abaixo.

Os cookies que são classificados com a marcação “Necessário” são armazenados em seu navegador, pois são essenciais para possibilitar o uso de funcionalidades básicas do site.... 

Sempre ativo

Os cookies necessários são cruciais para as funções básicas do site e o site não funcionará como pretendido sem eles.

Esses cookies não armazenam nenhum dado pessoalmente identificável.

Sem cookies para exibir.

Cookies funcionais ajudam a executar certas funcionalidades, como compartilhar o conteúdo do site em plataformas de mídia social, coletar feedbacks e outros recursos de terceiros.

Sem cookies para exibir.

Cookies analíticos são usados para entender como os visitantes interagem com o site. Esses cookies ajudam a fornecer informações sobre métricas o número de visitantes, taxa de rejeição, fonte de tráfego, etc.

Sem cookies para exibir.

Os cookies de desempenho são usados para entender e analisar os principais índices de desempenho do site, o que ajuda a oferecer uma melhor experiência do usuário para os visitantes.

Sem cookies para exibir.

Os cookies de anúncios são usados para entregar aos visitantes anúncios personalizados com base nas páginas que visitaram antes e analisar a eficácia da campanha publicitária.

Sem cookies para exibir.

Os trava-línguas mais difíceis da língua portuguesa!

Os trava-línguas mais difíceis da língua portuguesa têm em comum o fato de serem exemplares perfeitos da característica definitiva dessas frases: a reunião de palavras com fonemas muito similares.

um trava-linguas

Quem não conhece a frase O rato roeu a roupa do rei de Roma?

Os trava-línguas fazem parte da nossa cultura e, durante a infância e até mesmo na vida adulta, são motivo de diversão e entretenimento. Originados na cultura popular, muitos deles vêm de rimas infantis, versos e prosas.

Entretanto, como produtos da língua portuguesa, nossos trava-línguas podem ser boas fontes de aprendizado. Isso vale também para outros idiomas, é claro — se você fala outras línguas, certamente já testou sua fluência com um deles!

Mas, apesar de bastante popular, o trava-línguas que mencionamos no primeiro parágrafo está longe de ser um desafio. Em nosso idioma, existem aqueles que são verdadeiros testes de velocidade, precisão e entendimento do português. Quer conhecer quais são eles e descobrir tudo o que eles têm a revelar? Então, continue a leitura!

Os trava-línguas mais difíceis do português

Para repetir bem rápido e quantas vezes você conseguir!

  1. O que é que Cacá quer? Cacá quer caqui. Qual caqui que Cacá quer? Cacá quer qualquer caqui.
  2. Sabia que a mãe do sabiá não sabia que o sabiá sabia assobiar?
  3.  Casa suja, chão sujo.
  4.  Atrás da pia tem um prato, um pinto e um gato. Pinga a pia, apara o prato, pia o pinto e mia o gato
  5.  Um ninho de mafagafos, tinha sete mafagafinhos. Quem desmafagar esses mafagafinhos bom desmagafigador será.
  6.  O desinquivincavacador das caravelarias desinquivincavacaria as cavidades que deveriam ser desinquivincavacadas.

Há, ainda, alguns mais elaborados. Será que você é capaz de dar conta deles?

  1.  Não confunda ornitorrinco com 0torrinolaringologista, ornitorrinco com ornitologista, ornitologista com otorrinolaringologista, porque ornitorrinco é ornitorrinco, ornitologista é ornitologista e otorrinolaringologista é otorrinolaringologista.
  2.  Disseram que na minha rua tem paralelepípedo feito de paralelogramos. Seis paralelogramos tem um paralelepípedo. Mil paralelepípedos tem uma paralelepipedovia. Uma paralelepipedovia tem mil paralelogramos. Então uma paralelepipedovia é uma paralelogramolandia?
  3.  Há quatro quadros três e três quadros quatro. Sendo que quatro destes quadros são quadrados, um dos quadros quatro e três dos quadros três. Os três quadros que não são quadrados, são dois dos quadros quatro e um dos quadros três.

E aí, como você se saiu? A título de curiosidade, vejamos também o trava-línguas mais difícil do mundo inteiro, criado por um grupo de pesquisadores do Massachusetts Institute of Technology (MIT). Trata-se de uma série de palavras em inglês que, apesar de não fazerem sentido juntas, representam um desafio interessante: Pad kid poured curd pulled cod.

O que esses trava-línguas podem nos ensinar

Como deu para perceber com a nossa lista, os trava-línguas mais difíceis da língua portuguesa têm em comum o fato de serem exemplares perfeitos da característica definitiva dessas frases: a reunião de palavras com fonemas muito similares.

Dessa maneira, pronunciá-las rapidamente torna-se um desafio porque nos embolamos com as palavras, trocando umas pelas outras ou mesmo trocando sílabas de lugar dentro de um mesmo termo. O resultado? Pode ser muito, muito difícil falar um trava-línguas inteiro sem errar!

Assim, eles são uma maneira de aperfeiçoarmos nossa pronúncia e até mesmo nossa capacidade de pensar rápido. Por isso eles são tão populares — e importantes! — durante a infância, pois ajudam os pequenos a pronunciar com mais exatidão certos sons e palavras.

Durante os estudos do MIT para elaborar o trava-línguas mais difícil do mundo, os pesquisadores perceberam que analisar essas frases pode ajudar a demonstrar a maneira como nosso cérebro assimila as palavras. Essa assimilação, segundos os cientistas, acontece de maneira diferente caso a frase lida seja bem construída ou, então, se as palavras aparecerem em uma lista sem sentido.

Além disso, como mencionamos na introdução, os trava-línguas são uma excelente maneira de estudantes de línguas estrangeiras treinarem sua pronúncia! Afinal, para lê-los, você deve saber exatamente como cada palavra é dita e, além disso, ser capaz de enunciá-las velozmente e sem hesitação.

Materiais e leituras que recomendamos para você:
Semântica: tudo que você precisa saber para acertar
Palavras persuasivas: os 21 termos mais convincentes do português!
Conheça o guia mais completo da internet: como usar vírgula!
Uso dos porquês: junto, separado ou com acento? Aprenda agora

Como curtir os trava-línguas

Como deu para perceber até agora, os trava-línguas são excelentes ferramentas para aprender com diversão. Veja agora algumas ideias de como curti-los!

1. Com as crianças

Se você tem contato constante com crianças, seja em sua família ou mesmo no trabalho, elas se divertirão muito com os trava-línguas, que ainda as ajudarão a desenvolver a fala e a pronúncia.

Então, providencie alguns cartões de papel e, em cada um, escreva um trava-línguas diferente. Na brincadeira, cada criança pega um cartão e fala seu trava-língua. Quem conseguir pronunciá-lo rapidamente e sem erros ganha um ponto! De acordo com o número de crianças e com o tempo disponível, estabeleça a quantidade de rodadas até eleger o vencedor.

Para os pequenos que ainda estão aprendendo a falar, os trava-línguas são especialmente importantes! Aqui, ainda não envolva pontuação ou vencedores, focando apenas em estimular a criança a aprender os trava-línguas.

Nessa fase, os livros infantis sobre o assunto são grandes aliados! Há obras divertidíssimas, muito lúdicas e ilustrativas, com trava-línguas pensados especialmente para crianças que estão aprendendo a falar ou a ler.

Para brincar junto com ela, fale um trava-língua (bem devagar!) e peça para a criança repeti-lo. Em seguida, o pequeno deve falá-lo de novo e de novo, cada vez mais rápido. Por enquanto, não chame a atenção para os erros cometidos; se um trava-línguas se mostrar muito difícil, apenas pule para o próximo. A criança vai rir enquanto aprende e, de quebra, vocês ainda passam bons momentos juntos.

Conheça alguns trava-línguas curtinhos e ideais para os menores:

  •  Fia, fio a fio, fino fio, frio a frio.
  •  O pelo do peito do pé do Pedro é preto.
  •  Luiza lustrava o lustre listrado; o lustre lustrado luzia.
  •  Fala, arara loura. A arara loura falará.
  •  Bote a bota no bote e tire o pote do bote.

2. Com os amigos

Para deixar a diversão mais complexa, a brincadeira entre amigos pode envolver a elaboração de seus próprios trava-línguas!

Cada um deve inventar o seu e escrevê-lo em um pedaço de papel. Depois, troquem os cartõezinhos entre si e repitam os trava-línguas uns dos outros. Vence quem elaborar o mais difícil! Como critérios, considere também tamanho, vocabulário e se a frase faz ou não sentido.

Viu só? Trava-línguas são sinônimos de diversão e aprendizado para todas as idades! Quer descobrir outros coeficientes do Português? Confira nosso Guia de Português e Gramática para web!

Guia de Português e Gramática para Produção de Conteúdo Web

Compartilhe
facebook
linkedin
twitter
mail

Gostou deste conteúdo?

Envie-o para seu e-mail para ler e reler sempre que quiser.

Posts Relacionados

Os melhores conteúdos para sua carreira freelancer, direto na sua caixa de entrada

Inscreva-se para receber no e-mail conteúdos exclusivos e em primeira mão.