Todo profissional possui um tipo de especialidade. Um médico sabe tudo sobre a anatomia humana, um chef entende de culinária como ninguém e você, redator freelancer, claramente domina a língua portuguesa, não é mesmo?
Só que não é assim tão simples. Afinal, saber português, todos os brasileiros sabem. Mas na hora de escrever um comunicado formal, uma carta de intenções para um novo emprego ou a monografia da faculdade é que o bicho pega. Afinal, muitas pessoas não estão acostumadas com uma linguagem muito erudita ou rebuscada.
É por isso que o português informal é tão importante para a produção de conteúdo. Neste post, você vai entender o porquê!
O que é português instrumental?
Muita gente imagina que o português instrumental é sinônimo de um tipo de linguagem que, apesar de estar incluída em nosso idioma oficial, não é muito comum de ser usada no dia a dia por ter um caráter mais sério e técnico.
Esse tipo de pensamento é comum porque nossa cabeça tende a lembrar do inglês instrumental, que é aquele curso tão ofertado nas escolas de línguas voltados para fins mais específicos (empresariais ou acadêmicos, por exemplo).
No entanto, o português instrumental é um pouco mais do que isso porque não se trata somente daquele lado mais “formal” da língua, e sim toda a comunicação feita nesse idioma, em todos os seus âmbitos e estilos.
Isso quer dizer que o estudo dessa área inclui não só as nossas normais gramaticais, mas também a interpretação e compreensão textual. Isso se reflete também na capacidade de criação de textos de alto nível, seja qual for o seu tipo e grau de complexidade.
Em suma, se fosse possível resumir o português instrumental em poucas palavras, elas provavelmente seriam o que nossos avós chamariam de “bom português”. Quem diria que apenas duas palavras poderiam significar tanta coisa?
Como o português instrumental ajuda o redator?
Que o redator precisa saber português de cor e salteado para escrever bem, todo mundo já sabe. Afinal, estamos cansados de ouvir que até mesmo uma pontuação malfeita ou uma palavra escrita errada no currículo pode nos dispensar automaticamente de uma vaga de emprego, certo?
O fato é que um bom domínio da língua é importante para qualquer profissão, mas assim como um fotógrafo depende de sua câmera, o redator conta com as palavras como principal ferramenta para a execução de seu trabalho.
Sendo assim, a qualidade da sua escrita tem um impacto direto nos seus ganhos. Por isso, aperfeiçoe o seu português sempre, até porque a nossa própria língua também passa por mudanças constantes e você precisa se manter atualizado.
Quais os benefícios do domínio do português instrumental?
Dominar o português instrumental consiste em, basicamente, comunicar-se bem. E essa prática exige clareza, coesão e objetividade das informações ou ideias que você deseja transmitir.
Engana-se quem pensa que a única vantagem de uma comunicação eficaz está na redação de textos relevantes e gramaticalmente corretos. O português instrumental pode proporcionar inúmeros diferenciais para a qualidade do trabalho feito pelo produtor de conteúdo.
Os principais deles você confere a seguir.
Maior domínio da língua para revisão de textos
Não é só o revisor quem deve conferir se o conteúdo está realmente bem escrito e livre de erros. Também é função do redator se certificar de que o material produzido é completo, relevante e gramaticalmente correto. Afinal, ele é o principal responsável pela qualidade de seu texto.
Aqui na Rock, os redatores sempre terão o texto conferido por outras pessoas, mas outros clientes podem não encaminhar a sua produção para um revisor, pois têm a expectativa de que todo o conteúdo já esteja pronto para a publicação. Portanto, é melhor não decepcioná-los, certo?
O conhecimento do português instrumental é necessário nessa hora para que você não fique totalmente dependente do corretor automático, que pode deixar muitos erros de coesão e coerência passarem despercebidos. Além disso, só uma pessoa pode se certificar de que o texto produzido realmente atende todas as expectativas do cliente.
• Como escrever bem: 39 dicas para começar agora
• Como fazer uma introdução perfeita: o guia definitivo
• Como fazer uma conclusão perfeita!
• Storytelling: tudo sobre a arte de contar histórias inesquecíveis
• Copywriting: entenda como dominar a escrita persuasiva
• Textos Argumentativos: veja como trabalhar seus argumentos da melhor maneira
• O que é resenha e qual é a diferença para o resumo?
• Como fazer uma resenha: o passo a passo definitivo para uma resenha perfeita • Descubra como fazer um resumo de qualidade em 7 passos
Maior nível de interpretação de texto
Você já passou pela situação de entregar um artigo que julgava perfeito e recebê-lo de volta cheio de observações do cliente?
Muitos redatores não adotam a abordagem desejada e cometem equívocos que, à primeira vista, parecem não fazer sentido para eles. Isso pode trazer um pensamento de que o cliente é que está sendo injusto ou abusivo, mas a verdade é que, na maioria das vezes, tudo não passa de uma falha na comunicação entre os dois.
Nessas horas, é a compreensão do redator sobre a pauta (ou briefing) que faz a diferença. Uma capacidade aguçada de interpretação é capaz de evitar mal entendidos e criar uma comunicação eficaz com o leitor, seja qual for o tipo de conteúdo produzido.
Possibilidade de entendimento de diferentes linguagens
Cada cliente tem o seu perfil. Em alguns veículos, é possível adotar uma abordagem mais descontraída e próxima ao leitor. Em outros, a intenção é expor suas ideias de uma forma bem séria e tradicional.
A intimidade com o português instrumental ajuda o desenvolvimento de habilidades que permitem essa adaptação de dialetos, com foco no vocabulário específico de cada área de atuação da persona (saúde, direito, economia etc.), já que torna o redator apto a se comunicar de forma eficaz, seja com quem for.
Menos tempo gasto com refações
Não há nada mais desanimador do que perceber que um conteúdo já entregue precisa ser reescrito, não é verdade? Além de saber que o cliente não está satisfeito, você ainda perde um pouco da sua produtividade ao precisar se ocupar novamente com uma tarefa que já deveria estar pronta.
É por essas e outras que o ideal é acertar de primeira. A ausência de erros ortográficos, boa estrutura textual, clareza, organização e concisão são características capazes de agradar o cliente logo de cara.
Conquista da fidelidade do cliente
Se quiser ganhar a admiração de seu contratante, saiba que um bom texto não é suficiente para agradá-lo. Em vez disso, você deve encantá-lo desde a primeira frase.
Por isso, é preciso contar com o conhecimento do português instrumental como uma habilidade capaz de te destacar dos demais profissionais. Afinal, esse domínio vai garantir a qualidade superior de suas produções e te ajudar a escapar de armadilhas que até os redatores mais experientes caem.
Como você pode perceber, o domínio do português instrumental é uma ferramenta poderosa para aprimorar sua comunicação e escrever um texto com mestria. Uma das melhores maneiras de desenvolver esta competência é lendo bons artigos, pesquisas, crônicas, posts etc. Por isso, mantenha-se sempre atualizado por meio da boa escrita.
Gostou do post? O português instrumental em si já vai te ajudar muito a produzir conteúdos melhores! Mas se quiser as melhores dicas para produzir um Texto Perfeito, confira nosso ebook sobre o tema!